Liste di paroleCercare parole

La parola range è una parola straniera

61 brevi estratti dal Wikizionario (Il dizionario multilingue libero, in stile wiki!)

— In francese —
  • range n.f. Rang de pavés de même hauteur.
  • range n.f. Alignement de pavés de biais.
  • range v. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ranger.
  • range v. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ranger.
  • range v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de ranger.
  • range v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ranger.
  • range v. Deuxième personne du singulier de l’impératif de ranger.
  • rangé adj. Mis en rang.
  • rangé adj. Ordonné.
  • rangé adj. Qui fait preuve de tempérance.
  • rangé v. Participe passé masculin singulier du verbe ranger.
— In portoghese —
  • range s. (Trás-os-Montes) brinquedo ruidoso feito com uma noz esvaziada…
— In inglese —
  • range n. A line or series of mountains, buildings, etc.
  • range n. A fireplace; a fire or other cooking apparatus; now specifically…
  • range n. Selection, array.
  • range n. An area for practicing shooting at targets.
  • range n. An area for military training or equipment testing.
  • range n. The distance from a person or sensor to an object, target…
  • range n. The maximum distance or reach of capability (Of a weapon…
  • range n. The distance a vehicle (e.g., a car, bicycle, lorry, or aircraft)…
  • range n. An area of open, often unfenced, grazing land.
  • range n. The extent or space taken in by anything excursive; compass…
  • range n. (Mathematics) The set of values (points) which a function can obtain.
  • range n. (Statistics) The length of the smallest interval which contains…
  • range n. (Sports, baseball) The defensive area that a player can cover.
  • range n. (Music) The scale of all the tones a voice or an instrument can produce.
  • range n. (Ecology) The geographical area or zone where a species is…
  • range n. (Programming) A sequential list of values specified by an iterator.
  • range n. An aggregate of individuals in one rank or degree; an order; a class.
  • range n. (Obsolete) The step of a ladder; a rung.
  • range n. (Obsolete, UK, dialect) A bolting sieve to sift meal.
  • range n. A wandering or roving; a going to and fro; an excursion;…
  • range n. (US, historical) In the public land system, a row or line…
  • range n. The variety of roles that an actor can play in a satisfactory way.
  • range v. (Intransitive) To travel over (an area, etc); to roam, wander.
  • range v. (Transitive) To rove over or through.
  • range v. (Obsolete, intransitive) To exercise the power of something…
  • range v. (Transitive) To bring (something) into a specified position…
  • range v. (Intransitive) Of a variable, to be able to take any of the…
  • range v. (Transitive) To classify.
  • range v. (Intransitive) To form a line or a row.
  • range v. (Intransitive) To be placed in order; to be ranked; to admit…
  • range v. (Transitive) To set in a row, or in rows; to place in a regular…
  • range v. (Transitive) To place among others in a line, row, or order…
  • range v. (Biology) To be native to, or live in, a certain district or region.
  • range v. (Military, of artillery) To determine the range to a target.
  • range v. To sail or pass in a direction parallel to or near.
  • range v. (Baseball) Of a player, to travel a significant distance…
  • rangé adj. (Heraldry) Arranged in order; said of small bearings set…
— in tedesco —
  • Range S. Ursprüngliche Bedeutung, Schimpfwort, femininum: läufiges Mutterschwein.
  • Range S. Mundartlich, übertragen: unartiges Kind.
  • Range V. Variante für den Dativ Singular des Substantivs Rang.
  • ränge V. 1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs ringen.
  • ränge V. 3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs ringen.
  • Ränge V. Nominativ Plural des Substantivs Rang.
  • Ränge V. Genitiv Plural des Substantivs Rang.
  • Ränge V. Akkusativ Plural des Substantivs Rang.
— In olandese —
  • range n. Hoe ver iets kan komen.
  • range n. Variatie in grootte tussen een onder- en een bovengrens.
  • range n. (Statistiek) verschil in waarde tussen de hoogste en laagste meting.
  • range n. Variatie binnen begrenzingen.
22 parole italiane da 61 definizioni straniere

aggregate and area array baseball cover intransitive Obsolete pass play produce Qui ranger scale set target the training Transitive uma Variante zone

239 parole straniere da 61 definizioni straniere

able actor admit aircraft Akkusativ Aktiv Alignement all among any anything apparatus Arranged artillery be␣able␣to bearings Bedeutung begrenzingen biais bicycle binnen Biology bolting bring brinquedo buildings can capability car certain class classify com compass contains cooking Dativ de␣biais defensive degree de␣même den des determine Deuxième Deuxième␣personne dialect direction distance district Ecology een equipment etc excursion excursive exercise extent fait feito fire fireplace for form fro from function für Genitiv geographical going going␣to grazing grootte hauteur Heraldry historical Hoe iets impératif in␣a␣row indicatif individuals in␣one in␣order instrument interval into iterator kan Kind komen Konjunktiv Konjunktiv␣II ladder land läufiges length line list live live␣in lorry masculin Mathematics maximum meal même meting military Mis Montes mountains Mundartlich Music native near Nominativ now noz object obtain of␣a of␣all often onder one open order Ordonné other others over parallel Participe Participe␣passé passé pavés person personne place placed player play␣in Plural points position power practicing Präteritum Première Première␣personne présent présent␣du␣subjonctif preuve Programming public rang range rank ranked reach region regular ringen roam roles rove roving row rows ruidoso rung said sail satisfactory Schimpfwort Selection sensor sequential series set␣in shooting sieve sift significant Singular singulier small smallest something space species specifically specified Sports Statistics Statistiek step subjonctif Substantivs system take taken taken␣in targets tempérance testing that through to␣and␣fro tones Trás Trás-os-Montes travel Troisième Troisième␣personne tussen übertragen unartiges unfenced Ursprüngliche values variable Variatie variety vehicle ver verbe Verbs verschil voice waarde wander wandering way weapon where which

Un suffisso (Nuova parola trovata inserendo una o più lettere alla fine della parola.)

ranger

232 volte in mezzo (Nuove parole trovati inserendo lettere di fronte e alla fine della parola.)

frange frange frangete frangeva frangevi frangevo arrange arrange frangemmo frangendo frangente frangenti frangerai frangerei frangesse frangessi frangeste frangesti sfrange sfrange sfrangete sfrangeva sfrangevi sfrangevo affrange affrange affrangete affrangeva affrangevi affrangevo arrangerai arrangerei Fiorangela Fiorangelo frangeremo frangerete frangevamo frangevano frangevate infrange infrange infrangete infrangeva infrangevi infrangevo rifrange rifrange rifrangete rifrangeva rifrangevi +182 parole

8 prefissi (Nuove parole trovati inserendo una o più lettere all'inizio della parola.)

frange sfrange affrange infrange midrange rifrange diffrange rinfrange

2 anagrammi (Nuove parole trovati modificando l'ordine della lettera.)

negra regna

15 anagrammi con una lettera aggiuntiva (Nuove parole formate con tutte le lettere dalla parola e una lettera aggiuntiva.)

angore argine ergano frange fregna genera grande ignare pregna ranger regina Regina regnai ugnerà ungerà

11 anagrammi meno una lettera (Nuove parole formate con tutte le lettere dalla parola meno una lettera.)

agre egra erga Erna gare gran nare nega nera rane rena

2 cugini (Nuove parole trovati cambiando una sola lettera.)

rande rango

Un lipogramma (Nuova parola trovata eliminando una sola lettera.)

rane


Parola casualeTorna all'inizio
Parola precedenteParola successiva


Sito Web consigliato

  • Visita 1Parola.it - la parola range è una parola scrabble valido (15 punti).

Vedi questa parola in un'altra lingua

English Français Español Deutsch Português Nederlands



Ortograf Inc.Questo sito utilizza i cookie, fai clic per ulteriori nformazioni. Politica sulla privacy.
© Ortograf Inc. Sito aggiornato il 23 giugno 2023 (v-2.0.1z). Informazioni & Contatti.