|
La parola è una parola straniera20 brevi estratti dal Wikizionario (Il dizionario multilingue libero, in stile wiki!)— Parola italiana, definita in spagnolo —- pinga v. Primera, segunda y tercera personas del singular del presente de subjuntivo de pingere.
— Parola italiana, definita in inglese —- pinga v. First/second/third-person singular present subjunctive of pingere, third-person singular imperative of pingere.
- pinga v. Troisième personne du singulier du passé simple de pinger…
- pinga s. Órgano que presenta el macho de los mamíferos, de forma eréctil…
- pinga s. Gastronomía. Aguardiente de mala calidad.
- pinga s. Pequeña cantidad de una cosa.
- pinga s. Vara que se echa al hombro para, equilibrándolos en ambas…
- pinga s. Peonza pequeña.
- pingá v. Segunda persona del singular (vos) del imperativo afirmativo de pingar.
- pinga adj. (Informal e Brasil) diz-se de pessoa que não tem dinheiro.
- pinga s. Porção mínima de líquido; gota.
- pinga s. Porção de bebida que se engole de cada vez; gole, trago.
- pinga s. (Informal) bebida alcoólica, especialmente se de boa qualidade.
- pinga s. (Por extensão, Brasil) pessoa embriagada, bêbada.
- pinga s. (Minas Gerais e Brasil) goteira em telhado.
- pinga s. (Macau) varal de cadeirinha.
- pinga s. (Informal e Brasil) pessoa que não tem dinheiro.
- pinga s. (Bebida) cachaça.
- pinga v. Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo pingar.
- pinga v. Segunda pessoa do singular do imperativo do verbo pingar.
20 parole italiane da 20 definizioni straniereboa cada cosa del forma gole gota imperative imperativo indicativo macho mala para persona presenta presente simple una Vara verbo 76 parole straniere da 20 definizioni straniereafirmativo Aguardiente alcoólica ambas bêbada bebida Brasil cachaça cadeirinha calidad cantidad de␣boa dinheiro diz du␣passé echa embriagada engole eréctil especialmente extensão First Gastronomía Gerais goteira hombro Informal líquido los Macau mamíferos Minas Minas␣Gerais mínima não Órgano passé passé␣simple Peonza pequeña person personas personne pessoa pingar pinger Por Porção present presente␣do␣indicativo present␣subjunctive Primera qualidade que second segunda Segunda␣persona Segunda␣pessoa singular singulier subjunctive subjuntivo telhado tem Terceira Terceira␣pessoa tercera third third␣person third-person␣singular trago Troisième Troisième␣personne varal vez vos 7 volte in mezzo (Nuove parole trovati inserendo lettere di fronte e alla fine della parola.)spingano dipingano respingano rispingano sospingano ridipingano risospingano 7 prefissi (Nuove parole trovati inserendo una o più lettere all'inizio della parola.)spinga dipinga respinga rispinga sospinga ridipinga risospinga Una parola in parola (Parola trovato come all'interno della parola. Dimensione minima 3 lettere.)PIN Un anagramma (Nuova parola trovata modificando l'ordine della lettera.)pigna 12 anagrammi con una lettera aggiuntiva (Nuove parole formate con tutte le lettere dalla parola e una lettera aggiuntiva.)pagani pagina pagine pagini pagino paginò pianga piange piangi piango pugnai spinga 5 anagrammi meno una lettera (Nuove parole formate con tutte le lettere dalla parola meno una lettera.)ANPI Gian Gina pani Pina 10 cugini (Nuove parole trovati cambiando una sola lettera.)cinga finga piaga piega pinna pinsa pinta pinza ponga tinga Un lipogramma (Nuova parola trovata eliminando una sola lettera.)Pina Una epentesi (Nuova parola trovata inserendo una sola lettera.)pianga
Sito Web consigliato- Visita 1Parola.it - la parola
è una parola scrabble valido (18 punti).
Vedi questa parola in un'altra linguaEnglish Français Español Deutsch Português Nederlands
| |