Liste di paroleCercare parole

La parola barre è nel Wikizionario

68 brevi estratti dal Wikizionario (Il dizionario multilingue libero, in stile wiki!)

— Parola italiana —
  • barre s. Plurale di barra.
— Parola italiana, definita in francese —
  • barre n.f. Pluriel de barra.
— Parola italiana, definita in portoghese —
  • barre s. Plural de barra.
— Parole italiane, definite in inglese —
  • barre n. Plural of barra.
  • barré adj. (Music) barred (having the fingers placed across several strings of an instrument).
— In francese —
  • barre n.f. Pièce de bois, de métal, etc., étroite et longue.
  • barre n.f. (En particulier) (Vieilli) Pièce de bois ou de métal qui…
  • barre n.f. (Par extension) Objet assez rigide à la section plutôt…
  • barre n.f. (Spécialement) Présentation d’un aliment en morceau oblong.
  • barre n.f. (Marine) Commande du gouvernail ou du cabestan d’un navire.
  • barre n.f. Pièce de fer longue et carrée, qui se pose, dans le foyer…
  • barre n.f. Pièce de bois transversale qui serre et soutient les fonds…
  • barre n.f. Longues pièces de bois rondes qu’on suspend horizontalement…
  • barre n.f. (Droit) Petite barrière qui ferme l’entrée de l’enceinte…
  • barre n.f. (Sens figuré) Trait de plume, de crayon, etc., que l’on…
  • barre n.f. Exercices que l’on fait ordinairement faire aux enfants…
  • barre n.f. (Héraldique) Pièce de l’écu qui va de l’angle senestre…
  • barre n.f. (Géographie) Amas de sable, de roches, ou même de vase…
  • barre n.f. (Géographie) Vague élevée transversale qui remonte violemment…
  • barre n.f. (Géographie) Zone située au large des côtes et où les vagues…
  • barre n.f. (Familier) Sensation désagréable à l’abdomen, causée par…
  • barre n.f. (Architecture) Immeuble d’habitation collective, plus long…
  • barre n.f. (Médecine) Chez la femme, prolongement excessif de la symphyse pubienne.
  • barre n.f. (Chemin de fer) Barre d’attelage, barre de longueur réglable…
  • barre n.f. (Musique) Pièce de bois collée sous la table supérieure…
  • barre n.f. (Musique) Terme de notation sur les partitions de chant liturgique.
  • barre n.f. (Imprimerie, Typographie) (Désuet) Pièce de métal qui traverse…
  • barre n.f. (Télécommunications) Indicateur de qualité du réseau sans fil.
  • barre n.f. (Argot) Million de devises (francs, euros…).
  • barre n.f. (Sens figuré) Cap, jalon, étape importante dans l’avancement…
  • barre n.f. (Géographie) Élévation rocheuse abrupte.
  • barre n.f. (Danse) Longue pièce de bois fixée horizontalement sur…
  • barre n.f. Jeu de cour de récréation.
  • barre v. Première personne du singulier de l’indicatif présent de barrer.
  • barre v. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de barrer.
  • barre v. Première personne du singulier du subjonctif présent de barrer.
  • barre v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de barrer.
  • barre v. Deuxième personne du singulier de l’impératif de barrer.
  • Barre n.prop. (Géographie) Commune du Tarn, en France.
  • Barre n.prop. (Géographie) Ancien nom de la commune française Barre-des-Cévennes.
  • Barre n.fam. Nom de famille français.
  • barré adj. Fermé à l’aide d’une barre ou par d’autres moyens.
  • barré adj. (Héraldique) Qualifie un blason partitionné en un nombre…
  • barré adj. (Anatomie) Au féminin, qualifie une femme dont le vagin…
  • barré adj. (Dentisterie) Qualifie les molaires dont les racines sont…
  • barré adj. (Familier) Fou, extravagant, imprévisible ou drôle.
  • barré adj. (Familier) Engagé.
  • barré v. Participe passé masculin singulier du verbe barrer.
— In spagnolo —
  • barre v. Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de barrar.
  • barre v. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª…
  • barre v. Segunda persona del singular (usted) del imperativo de barrar.
  • barre v. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª…
  • barre v. Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de barrer.
  • barré v. Primera persona del singular (yo) del pretérito perfecto…
  • barré v. Segunda persona del singular (vos) del imperativo afirmativo de barrer.
— In portoghese —
  • barre v. Primeira pessoa do singular do presente do conjuntivo/subjuntivo…
  • barre v. Terceira pessoa do singular do presente do conjuntivo/subjuntivo…
  • barre v. Terceira pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo barrar.
  • barre v. Terceira pessoa do singular do imperativo negativo do verbo barrar.
— In inglese —
  • barre n. (Ballet) A handrail fixed to a wall used for ballet exercises.
  • barre n. (Music) Short for barre chord.
  • barre v. (Music) To form a barre chord on an instrument.
  • Barre prop.n. A surname from French.
  • barré adj. Alternative form of barry.
— in tedesco —
  • Barre S. Bereich zu geringer Wassertiefe.
  • Barre S. Sperre aus Querstangen.
— In olandese —
  • barre n. Horizontaal rondhout aan de muur voor balletoefeningen.
  • barre n. Legger op een brug, gebruikt voor gymnastiekoefeningen.
2 parole italiane dalla definizione italiana

barra Plurale

26 parole italiane da 67 definizioni straniere

Alternative Anatomie Argot barra barre commune del ella ferme foyer imperativo importante Marine negativo par persona pose presente qui rigide serre Terme the traverse verbo Zone

263 parole straniere da 67 definizioni straniere

aan abdomen abrupte across afirmativo aide à␣la à␣l’aide aliment Amas Ancien angle Architecture assez attelage au␣large aus autres aux avancement ballet barrar barre␣chord barred Barre-des-Cévennes barrer barrière barry Bereich blason bois brug cabestan Cap carrée causée Cévennes chant Chemin Chemin␣de␣fer Chez chord collective collée Commande conjuntivo côtes cour cour␣de␣récréation crayon dans Danse d’autres de␣fer de␣la Dentisterie des de␣sable désagréable Désuet Deuxième Deuxième␣personne devises dont Droit drôle écu een Élévation élevée ello enceinte enfants Engagé En␣particulier entrée étape etc étroite euros excessif Exercices exercises extension extravagant faire fait Familier famille féminin femme fer Fermé figuré fil fingers fixed fixed␣to fixée fonds for form Fou français française France francs French from gebruikt Géographie geringer gouvernail habitation handrail having Héraldique Horizontaal horizontalement Immeuble Immeuble␣d’habitation impératif imprévisible Imprimerie Indicateur indicatif instrument jalon Jeu large Legger les liturgique l’on long longue Longues longueur masculin Médecine même métal Million molaires morceau moyens Music Musique muur navire nom nombre Nom␣de␣famille notation Objet oblong of␣an ordinairement Par␣extension Participe Participe␣passé particulier partitionné partitions passé perfecto personne pessoa Petite pièce pièce␣de␣bois pièces pièces␣de␣bois placed plume Plural Pluriel plus plutôt Première Première␣personne présent Présentation presente␣do␣conjuntivo pretérito pretérito␣perfecto Primeira Primeira␣pessoa Primera Primera␣persona prolongement pubienne qualifie qualité que Querstangen racines récréation réglable remonte réseau roches rocheuse rondes rondhout sable sans sans␣fil section Segunda Segunda␣persona senestre Sens Sensation Sens␣figuré several Short Short␣for singular singulier située sont sous soutient Spécialement Sperre Sperre␣aus strings subjonctif subjonctif␣présent subjuntivo supérieure sur surname suspend symphyse symphyse␣pubienne table Tarn Télécommunications Terceira Terceira␣pessoa Tercera Tercera␣persona Trait transversale Troisième Troisième␣personne Typographie une used usted vagin Vague vagues vase verbe Vieilli violemment voor vos wall Wassertiefe

16 suffissi (Nuove parole trovati inserendo una o più lettere alla fine della parola.)

barre barre barrendo barrente barrenti barrerai barrerei barreremo barrerete barreranno barrerebbe barreremmo barrereste barreresti barrerebbero barre␣spaziatrici

36 volte in mezzo (Nuove parole trovati inserendo lettere di fronte e alla fine della parola.)

sbarre sbarre abbarre abbarre sbarrerai sbarrerei abbarrerai abbarrerei sbarreremo sbarrerete abbarreremo abbarrerete intabarre intabarre sbarreranno sbarrerebbe sbarreremmo sbarrereste sbarreresti abbarreranno abbarrerebbe abbarreremmo abbarrereste abbarreresti intabarrerai intabarrerei intabarreremo intabarrerete sbarrerebbero abbarrerebbero intabarreranno intabarrerebbe intabarreremmo intabarrereste intabarreresti intabarrerebbero

Un prefisso (Nuova parola trovata inserendo una o più lettere alla all'inizio della parola.)

sbarre

Una parola in parola (Parola trovato come all'interno della parola. Dimensione minima 3 lettere.)

bar

Una parola in parola DaS (Parola trovato scritto da destra a sinistra, all'interno della parola. Dimensione minima 3 lettere.)

erra

13 anagrammi con una lettera aggiuntiva (Nuove parole formate con tutte le lettere dalla parola e una lettera aggiuntiva.)

aberra aberri aberro aberrò aborre arbore barerà barerò erbari erbora Ribera ruberà sbarre

4 anagrammi meno una lettera (Nuove parole formate con tutte le lettere dalla parola meno una lettera.)

bare erba erra rare

9 cugini (Nuove parole trovati cambiando una sola lettera.)

barbe barde barie barra barri barrì barro barrò birre

Un lipogramma (Nuova parola trovata eliminando una sola lettera.)

bare


Parola casualeTorna all'inizio
Parola precedenteParola successiva


Sito Web consigliato

  • Visita 1Parola.it - la parola barre è una parola scrabble valido (11 punti).

Vedi questa parola in un'altra lingua

English Français Español Deutsch Português Nederlands



Ortograf Inc.Questo sito utilizza i cookie, fai clic per ulteriori nformazioni. Politica sulla privacy.
© Ortograf Inc. Sito aggiornato il 23 giugno 2023 (v-2.0.1z). Informazioni & Contatti.